xtati: (Default)
Выходишь из аэропорта Кеблавик и утыкаешься в ветер. Много ветра, но не холодного. Вообще от погоды я ожидала большей суровости. Начитавшись, как местная влажность превращает скромные минус два в «ощущается, как минус десять», напихала в чемодан сто одёжек потеплее. Наверное, повезло – холодно не было: влажная весна, только и всего.

А вот за тёплую походную обувь с хорошим сцеплением я не раз сказала себе спасибо. Это реально Iceland: «айс» преспокойно лежит на тротуарах Рейкьявика никем не тронутый. Идти по нему из центра до домашнего аэропорта требует некоторой решимости. У одной исландки я видела притороченные к рюкзаку накладки с шипами на подошвы: видимо, так местные и справляются.

Впрочем, путь до аэропорта, из центра до окраины, - это всего полчаса ходу: Рейкьявик маленький. Нет, ну он реально маленький! Казалось бы, я знала. Все знают. Рассказы путешественников об Исландии редко обходят стороной этот факт. Но когда воспринимаешь, насколько маленькой может быть столица, собственными глазами и ногами, это ошарашивает. Хотя слегка заблудиться в пути мне малые размеры не помешали.

Не могу сказать, что страдаю топографическим кретинизмом, но Гугл-карты соврали и увели меня не в терминал, а в комплекс отелей и турагентств при аэропорте – они совсем в другой стороне. Эй, кто пойдёт в аэропорт Рейкьявика пешком, идите по улице Njardargata до Þorrargata; в стороне, где из-за леса выглядывает Перлан, терминала нет.

А ведь приятель, побывавший здесь парой недель раньше, предупреждал, что карта врёт! И я бы послушалась приятеля, если бы не работник гостиницы Hlemmur Square: не разобравшись с ходу, на какой улице я нахожусь, я зашла туда спросить дорогу. Он выдал карту, на которой, ничтоже сумняшеся, обвёл именно группу отелей и сориентировал идти туда. Ошибся. Но не будь у меня этой чудесной карты, я бы совсем пропала. Пришлось бы брать такси в столь ранний час, и не удалось бы пощупать город собственноручно и собственноножно.

Так что спасибо тебе, отельный викинг! К слову, исландские мужчины, на мой вкус, очень симпатичны. По первым впечатлениям, выглядят они довольно однородно (хы, допустила опечатку по Фрейду и сперва написала «однорожно» - грубовато, но отражает истину): много сероглазых блондинов с правильными чертами лица, стройных и подтянутых или же кряжистых, мощных, но без лишнего веса. Впрочем, есть и второй заметный тип мужчин – смуглые, черноволосые, с коротким носом и азиатским разрезом глаз (не знаю, кто они на самом деле, но я про себя называла их гренландцами – очень уж похожи на гренландских эскимосов).

По сути, Рейкьявика я пока не увидела – была там проездом и после бессонной ночи не была готова шнырять бодрым вездеходом по достопримечательностям. Так что пока ни Солнечного странника, ни прижавшихся друг к другу разноцветных домов. Только и видела верхушки Хатльгримскиркьи и Перлана, выскакивающие то и дело из-за крыш. А цвет остального Рейкьявика – серый с легким оттенком в синеву. А ещё там, прямо в городе, живут дикие гуси и вОроны.
xtati: (Default)
Ездила сегодня в Ляюлиайнен, в деревню, где я несколько месяцев ухаживала за ёлками во время студенческой практики. Оказалось, я нечаянно утащила оттуда несколько вешалок. Потом осознала, что это не мои, поехала возвращать. А здесь будет немного впечатлений из сегодняшнего road movie.

Ориентиры.

Едем in the middle of nowhere. Сумерки, впереди - пустынная дорога, по бокам - только ёлки, никаких опознавательных знаков. Нет даже светоотражающих палочек. Где мы, что мы? Вдруг финны пищат сигналом остановки. И - та-дам! - через минуту действительно появляется остановка и пара домиков вдалеке, автобус причаливает, финны идут домой. Ну, вот как так посреди леса они распознают приближение к нужному месту?! Не иначе, какой-то особый тайный навык.

Вспоминается прочитанная в детстве история про мальчика - жителя Крайнего Севера, которого на вертолёте повезли к врачу через снежную пустыню, за много километров от чума. После оказанной помощи мальчик не стал дожидаться обратного вертолёта и просто сбежал. Оказалось, он добрался до дома пешком. Когда серьёзные городские дяди спросили, как же так он смог не заблудиться посреди снегов и голой тундры, которая "везде одинаковая", мальчик сказал, что тундра везде разная.

Финны играют в хоккей.

Время от времени на остановках в автобус взбираются дети и подростки с хоккейными клюшками и прочей экипировкой. Много их! Интересно, куда они с утра пораньше со всем этим снаряжением, да ещё так массово. Причём едут не группой, а заходят в автобус в разных местах. Играют в хоккей в школах? К концу путешествия хоккейная атмосфера в автобусе сгустилась окончательно - от школьника, сидящего за мной, мне в ноги приехала клюшка. Ну, что ж, хоть как-то спорт меня коснулся :)

Они что, не мерзнут?

Погода стоит мягкая. Пушистый, чистый снег. Красиво. Но с утра все-таки обжигало холодом неслабо. Я сижу в автобусе в трёх штанах и зимних кроссовках, и при открытой двери ногам всё равно становится немного холодно, а на остановках стоят финны без шапок. Замёрзшими не выглядят.

"Эстонка" и русские в Финляндии.

Время от времени финны принимают меня за эстонку. Казалось бы, русский акцент очень характерный - по акценту я очень часто распознаю русских эмигрантов и подозреваю, что, говоря по-фински, звучу примерно так же. Однако ж вот, "эстонка". Каждый раз было страшно любопытно почему.

Вот и сегодня. Жду автобуса домой. Разговорилась со мной на автобусной остановке финская бабушка. В очередной раз, когда дали о себе знать акцент и медленная речь, отвечаю, из какой я страны. И мне выдают: "Ты совсем не похожа на русскую! Я бы сказала, ты эстонка". Я в замешательстве: русые волосы, серые глаза, нос курносый, щёки (вооот такие!) - не похожа?! Оказалось, у бабушки в соседях живёт практически лига наций: китайцы, иранцы, русские. И, по её словам, "русские - волосы чёрные, насупятся, замотаются в шарф и идут в лифт, ни слова не сказав", а я же выгляжу дружелюбно. Кажется, я начинаю понимать, какие именно русские кричат, что в Финляндии их не любят. Грустно как-то. Ну, нельзя же так в самом деле!

Хельсинки и финская деревня

Сегодня, съездив из Хельсинки в Ляюлиайнен и обратно, окончательно поняла, как же я люблю финскую деревню. Там тихо-тихо, и лес, и светящиеся домики среди ветвей, и под окна приходят тусить дикие животные - сейчас там снег весь испещрён заячьими следами - о, как я люблю следы! Релакс, и можно много ходить, не прибаловываясь к автобусам и метро. И никаких неудобств русской деревни: есть и душ, и тёплый туалет, и магазин в 20 минутах хода. Хельсинки же на меня давит - очень серый и громоздкий. Это аккуратный, деловой, неулыбчивый бюргер, холодный и застёгнутый на все пуговицы. И пусть он по-фински хорошо организован, пока что я не думаю, что могу быть здесь полностью счастлива. А те шесть месяцев лесной практики в финской деревне совершенно точно останутся среди моих самых светлых финских впечатлений.
xtati: (Default)
В пятом классе, или когда там в школе изучают древнюю историю, учитель произнёс жуткое слово - Мясопотамия. Ну, звучало оно для неподготовленной меня именно так - там было определённо про мясо и немного про загадочных южных зверей: то ли про бегемотов, то ли про слонопотама. Прочитав слово в книжке, я была разочарована: древние иранцы в моём сознании тут же перестали быть кровожадными мясниками и превратились в месителей жижи с телосложением Ганеши. Читаю сейчас про шумеров - чё-то вспомнилось, что творило детское сознание.

А ещё я зависала на слове "междуречье". Оно не нравилось чисто фонетически, да и морфологически казалось каким-то нелепым словесным экспериментом. Историю я не любила. Там были гадкие слова и очень фиговый учитель. Ничего не мог объяснить толком. За логикой его повествования следить было невозможно. Только время от времени ухо выцепляло из этого бессвязного потока сознания очередную Месопотамию, и тогда я выпадала из времени и пространства - у меня была пятиминутка народной этимологии.

Может, это и к лучшему. Про историю я узнала чуть позже и сама. А вот осознание своей склонности к препарированию слов и прочей лингвистике, наверное, как раз оттуда, с тех бездарных уроков истории.
xtati: (Default)
Собрала пазл с ночным городом. Пришли идеи, как и о чем писать эссе, чтобы самой было интересно. Sustainable animal sampling in coastal waters. Пожалуй, впервые стану писать о полезном и практически важном, на живом примере и с рекомендациями. В ногах спит кот. Слушаю "Аурстидир". Странно, что мне нравится, как звучит исландский. Слетаю к ним на концерт в феврале. В универе нравится один парень - но пока улыбаемся и машем. Всё, спать.
xtati: (Default)
Только что записывалась в больницу. По телефону. По-фински. Всё получилось и прошло вполне гладко, но боооже... Страшно-то как! С микроскопическим словарным запасом да к официальным тётенькам. Ооох! Как водится, после таких диалогов я медленно сползаю по стенке и полчаса пытаюсь унять дрожь от пережитого.

Что злит, ни один стресс после таких разговоров не мотивирует преодолеть лень и засесть за финский самостоятельно. Чтобы потом много слов, решимость и флаг победителя!

Так и хожу на курсы в группу, в которой я умнее всех. Странное дело: в буклете обещали уровень 4 (не знаю точно, что это значит, но не для новичков курсы в общем-то), а народ там всё ещё тупит над местными падежами и партитивом. Других же групп в городе нет.

P.S. Прониклась сочувствием. Пожалуй, сегодня таки пну себя и достану с полки запылившуюся мадам Кочергину.
xtati: (Default)
Вот уже несколько часов отплясываю самбу радостного слонопотама. Я поступила в финляндский универ! Конкретнее - в университет прикладных наук NOVIA (yrkeshögskola NOVIA в аборигенном звучании), на англоязычную бакалаврскую программу Sustainable Coastal Management в городе Расеборг. Буду учиться рационально повелевать водой и сушей со всеми её обитателями, разумными и неразумными.

Студенчество моё случится только в конце августа (почему-то в Финляндии занятия в вузах, колледжах, школах и даже детских садах начинаются с августа), так что до конца лета есть время попинать балду порефлексировать и заглянуть в учебники шведского (в Расеборге финский не главный язык, основной - шведский). А здесь, собственно, рассказ, как я поступала.

Как-то в солнечном декабре я праздно бродила по сайтам финских вузов. Больше из любопытства, чем в надежде найти что-то для себя, хотя остаться в Финляндии по учёбе было заманчиво. Ни на что особо не надеялась: в Финляндии эколого-биологический бакалавриат, куда мне хотелось, почти везде дают только на финском или шведском, а мой финский пока не позволял туда соваться. У редких в environment-сфере англоязычных программ был совсем не тот профиль, что меня интересовал: собственно биологии там предлагали мало - всё больше техники или - фу-фу-фу! - экономики.

Кроме того, везде просили результаты IELTS, TOEFL и прочих официальных тестов на уровень английского языка: их у меня не было, денег и времени на сдачу – тоже, как и уверенности в том, что я успешно выдержу этот экзамен.

А в NOVIA нашлось то самое! Бакалавриат в Финляндии, на английском, без IELTS! Менеджмент в сфере прибрежной экологии (до сих пор сомневаюсь, как лучше перевести на русский sustainable coastal management). Выглядело идеально! Экологии в программе - навалом, IELTS - не нужен (языковой уровень проверяют на вступительном экзамене), учат - бесплатно (впрочем, высшее образование в Финляндии в принципе бесплатное, даже для иностранцев). Определённо, мне такое было надо.

Что, собственно, было терять в случае неудачи? Только 500 евро за перевод документов на финский да за проезд до места экзамена. Вот, кстати, требование официального перевода русских документов на финский, шведский или английский стало единственной засадой. Это банально дорого: перевод аттестата и диплома с приложениями обошёлся примерно в 450 евро.

Но зато в процессе поступления обнаружилось много других - приятных - фишек: порядок поступления в вуз у финнов неслабо так отличается от нашего.

Что за фишки )

В общем, всё удалось. Было классно. Без волокиты, в атмосфере безграничного взаимоуважения. Сам университет оказался красивым, технически оснащённым, а город – уютным и очень приятным. Так что ура-ура - опять студенчество! Встречай меня, Расеборг! Я пакую чемоданы.
xtati: (Default)
Четвёртого, в среду, ездила в Расеборг сдавать свои знания и умения на суд умным людям. Снова очень хочу в студенты, только на этот раз с апгрейдом, в Финляндию.

Под прицелом - Novia University of Applied Sciences, бакалавриат по англоязычной программе Sustainable Coastal Management (Bachelor of Natural Resources). По-русски это... эм-м... менеджмент в сфере прибрежной экологии, как-то так (fed quod potui, да).

Обучение там бесплатное. Впрочем, в Финляндии всё высшее образование бесплатное, даже для иностранцев - только поступай! Это большая редкость в мире - надо брать, я считаю.

Уже на этапе предварительного общения и подачи документов университет показался классным. Всё очень квалифицированно, информативно, доброжелательно и быстро. И сайт у них достойный. Но про это всё лучше не здесь (UPD: вот тут написано подробнее). А здесь будет только про экзамены.

Read more... )

Ну, и всё. Три часа на весь забег. Я управилась за два и ушла в ночь :) Ждать пятницу 13-го. И результатов.

UPD. Поступила! :) Из 12 человек приняли десятерых.
xtati: (Default)
Кот мой странно реагирует на плач. Почему-то очень переживает: бежит утешать, тычется в лицо, встревоженно взмуркивает. Не только когда я плачу. Вот тут девочка у меня плакала - он беспокоился очень. И сейчас в фильме младенец хнычет - он проснулся, пошёл смотреть. Кто-нибудь знает, зачем зверь так делает?

Я думала, на плач могут реагировать самки, когда у них материнский инстинкт просыпается, если это похоже на плач детенышей. Ведь бывает же, что кошки ухаживют за выброшенными щенками или другими животными-сиротами. Но тут кот, ещё и кастрат. Неужели в самом деле сопереживает? Или просто ему звуки неприятны, и он хочет их убрать?

Есть какие-нибудь соображения?
xtati: (Default)
Ленилась-ленилась... Теперь вот решила дать себе пинчища и рассказать всем, кому ещё не рассказала, про поездку в Тампере.

Судя по данным национальных рейтингов, финны считают Тампере самым привлекательным для проживания финским городом. Когда в прошлом году, поздней осенью, я была в Тампере проездом, я искренне недоумевала: "Вот этот мрачный город-завод, серый каменный мешок и привет Совдепу - самое привлекательное место для жизни? Да ладно! Сюда только приехать и повеситься!"

А в этот раз, в апреле, мне неожиданно понравилось. Весной здесь очень классно. Оживлённые, но не переполненные улицы. Аккуратные газоны и площади. Много пространства. Вывески, удачно вписанные в облик улиц. Красный кирпич на фоне синего неба. Архитектура, от которой мне хорошо. Вот такая:

Смотреть фото )

В центре вообще много всего фабричного краснокирпичного: Тампере - определённо город фабрик. Этим он похож на Иваново. Тут тоже делают текстиль - город даже называют финским Манчестером (опять привет Иванову, "русскому Манчестеру"). Только у нас в Иванове эти кирпичные фабрики очень страшные, а тут отремонтированные и симпатичные, хотя тоже очень старые, кажись, с 19 века.

Смотреть фото )

А стоят фабрики прямо в центре, на реке. Много их! Центр ужасно дымит, но никакого запаха почему-то не чувствуется, и дышать не труднее обычного.

Побывала на центральной площади Кескустори, на главной улице Хямеэнкату с главным мостом Хямеэнсилта. Покружила по прилегающим улицам. Поела в кафешке. В обычной, не панорамной (в следующий визит таки схожу в знаменитый ресторан-смотровую площадку, который медленно-медленно крутится вокруг своей оси и позволяет обозревать красоты Тампере с высоты). Заказала жареного лосося с картошкой-пюре и соусом из белых грибов. Было вкусно. И приятно говорить и понимать по-фински.

Понаблюдала за немножко странными финнами. Жду заказ, уткнувшись в карту Тампере - изучаю, как пойдёт дальше мой маршрут. Мимо моего столика прошмыгивает немолодая пара. Мужчина резко тормозит в некотором отдалении, улыбается и начинает радостно вопрошать: "Это у тебя карта?" (не заостряйте внимания: обращение на ты к незнакомому человеку у финнов в порядке вещей, и это отнюдь не выглядит невежливо или фамильярно). "Карта", говорю и улыбаюсь. В Финляндии со мной почему-то все общаются приветливо - невозможно не улыбаться в ответ. "Карта Тампере?" "Ага". И улыбчивый дяденька понёсся дальше. Что это было? Вельми загадочна финская душа... И кабы он такой был один! Наблюдала я там и других не менее примечательных персонажей. Ну, да ладно. Колобок поел и покатился дальше...

Увидела библиотеку "Глухарь" (у неё планировка в виде глухаря, хотя с земли этого, конечно, не увидать), много церквей, памятников и замечательных людей: финнов, которые кормят воробьёв или собирают в автобусе кубик Рубика. Иногда спрашивала дорогу у суровых финских мужиков. Они все отзывчивые, и всё рассказывают.

А под конец пошла в музей Муми-троллей. Вот уж не ожидала, что мне настолько там понравится. А понравилось! Там можно взять бесплатный путеводитель на русском языке (никакого языкового барьера!), где рассказано про каждый экспонат в музее. Расскказано человеком, увязшим в муми-мире по уши: со знанием дела, тепло и уютно. А ещё есть негромкая, спокойная музыка, созданная специально для Муми-дола: сказочная и серьёзная одновременно. Как и сами книжки. Сделано всё для погружения в ту самую атмосферу. Ну, если посетитель уже знаком с героями, конечно. И хорошо их знает.

В музее выставлены оригинальные рисунки к муми-троллям Туве Янссон и её подруги Тууликки Пиетиля. И макеты (скульптурные композиции, так сказать) со сценами из книг. Их Туве и Тууликки тоже делали собственноручно, специально для музея. И это красотища!

Там удивительный Муми-дом! Это самый главный, самый запоминающийся макет. С комнатами всех персонажей (у которых по тексту были комнаты). В комнатах мебель и всякие милые мелочи: забытая игрушечная машинка на подоконнике, стопка граммпластинок, банки с вареньем и другими вкусностями в погребе муми-мамы, со шнурочками и этикеточками. От всего этого есть ощущение реального, жилого, очень уютного дома, только маленького. Двери во все комнаты открыты, в комнатах светят люстры, но можно дополнительно взять фонарик и с помощью фонарика через двери хорошо рассмотреть интерьер. И сразу понимать, кто где живёт.

Дом большой, выше меня ростом! Строили его три человека: Туве, Тууликки и какой-то мужчина (забыла его имя). И что интересно, дом делали без предварительного чертежа. Просто вдохновившись книжками. О чём в книжках не сказано, то создавали по наитию. Каждый из них по-разному представлял, как должен выглядеть дом, поэтому получилось смешение стилей: есть финские, карельские, русские и французские стилевые черты. Но вместе всё смотрится очень гармонично и уютно.

Ещё интересный макет лично для меня - он про Морру (это один из моих любимых персонажей: она и хатифнатты). Так вот, макет - Муми-тролль и Морра на берегу моря: Морра задумчиво смотрит на фонарь Муми-тролля. Есть, оказывается, книга, где Морра смотрит на этот фонарь, и что-то новое происходит у неё в душе, а после, уходя, она перестает оставлять за собой ледяные следы - земля под ней больше не замерзает. Я не помню эту сказку. Есть ли она вообще на русском? То ли забыла, то ли не читала, а ведь этот момент принципиально меняет весь муми-мир!

Был и другой важный для меня макет - Снусмумрик и дети-сироты. Ну, да не буду про него писать. Уже "многобукаф".

Так что последний штрих - книга отзывов, в которой я отметилась и в которой с удовольствием почитала отзывы на разных языках. Есть и на русском. Особенно запомнился один, написанный в стиле Тофслы и Вифслы. Что-то типа "Здесь быльсли Мишсла и Кэрсла. Намсла понравилсла. Мы такойсла очень одобрямсла".

Спасибо миру за то, что в нем есть такой музей. Да и сам Тампере - это оказалось класла, что и говорить! :)
xtati: (Default)
Несколько месяцев плотно изучаю финский. Язык трудный, сильно непохожий на всё, что я щупала раньше, а именно: английский, немецкий, французский, испанский, латынь, русский. Языки мне даются довольно легко, но только не финский. Возможно, с непривычки: финский, в отличие от языков, с которыми я близко сталкивалась раньше, - это вообще не индоевропейская семья. Там хардкор. Но и всякие интересности тоже. Расскажу здесь об особенностях финского языка, которые мне, новичку, взрывали мозг, ломали шаблоны, безжалостно переворачивали картину мира.

1. В финском языке нет будущего времени. Фразы "я хожу" и "я схожу" по-фински звучат совершенно одинаково - käyn. Финский менталитет. чё! Люди явно никуда не спешат. Впрочем, бывает, даже прошедшее время совпадает с настоящим: например, uit - это и "ты плаваешь", и "ты плавал", и "ты будешь плавать" (вот уж воистину "this moment is eternity").

2. Не существует разделения "он" и "она". Есть одно общее местоимение - hän. В зависимости от контекста hän - это либо "он", либо "она". Страна здорового феминизма - идея равенства полов заложена уже в языке. Кстати, не исключаю, что эта особенность языка и мышления финнов поспособствовала тому, что Финляндия первой в Европе разрешила женщинам голосовать на выборах.

3. Много самобытных слов: компьютер - tietokone (буквально "машина знаний", "информационная машина"), принтер - tulostin (от корня со значением "выводить", то есть по сути финский принтер - это просто "устройство вывода"), названия месяцев очень поэтичные (январь, tammikuu - "месяц дуба"; февраль, helmikuu - "месяц жемчуга" и т.д.). Интернациональных, заимствованных слов сравнительно немного, и, как правило, заимствования адаптированы под финскую фонетику: банк - pankki ("панкки"), джип - jeeppi ("йеэппи"), стул - tuoli ("туоли"). Это всё не всегда легко распознаётся, и часто приходится лазить в словарь.

4. Финское глагольное управление. Другое. Совсем другое. Финны говорят: "остаться в Испанию", "познакомиться в человека", "купить из магазина", "найти квартиру из Хельсинки", "посмотреть из программы". Или вот фразы: "Какая разница у мандаринов и апельсинов?", "В чем разница у глаголов?" Да, в этом тоже есть логика, но привыкнуть непросто. Впрочем, фразу "купить из магазина" я слышу так часто, что падеж уже кажется нормальным. И даже когда я строю аналогичную фразу на английском, теперь довольно часто хочется сказать from.

5. В финском куча падежей. У русских их шесть (не будем сейчас считать редкие старинные падежные формы). У финнов - я не считала, но что-то около 13. Соответственно 13 довольно-таки ходовых окончаний. И это только в единственном числе. Во множественном - своя петрушка. Но даже если выучить все окончания, непринуждённо приставлять их к словам не получится. Ибо в финском есть ещё и...

6. ...чередование и выпадение согласных и гласных. Приставил окончание и всё? Фигушки! Попутно поменяй полслова, если не больше: aika - "время", ajoissa - "во временах". Столь же сложны изменения в глаголах: juoda ("пить") - joimme ("мы пили"). И это не исключения! Тут всё по правилам. От необходимости применять так называемое простое (простое, блин!) прошедшее время со мной регулярно случается коллапс: 7 способов словообразования (в зависимости от конечных гласных в основе), собственные правила чередования согласных в корне, список глаголов-исключений...

7. Послелоги - очень прикольная и неожиданная вещь. Предлогов же у финнов крайне мало. То есть мы говорим "за гаражом", а они - что-то типа "гаражом за".

8. Тяжело привыкаю к финским обращениям, ибо финны пихают их в серёдку предложения. Например: "Ты хочешь, Марина, мороженого?", "На плите, Паулина и Туомас, еда. Положите себе!" Это зачем они так?! Это что вообще такое?!

9. Фонетика. В принципе простая, но есть трудные гласные звуки: нижнеязычная ä (без аналогов в русском), ö (ё как слове "пойдём"), y ("ю" как в слове "гипюр"). По-отдельности они не очень напрягают, но сочетания их бывают адскими. Например, я довольно долго училась непринуждённо произносить слово yö ("ночь"). A вот и слово, которым любят пугать иностранцев - hääyöaie (переводится как "планы на брачную ночь"). В нём присутствуют все специфические финские гласные.

Впрочем, невзирая на весь этот секс, язык мне нравится. Красивый, очень мелодичный, легко воспринимается на слух. Люблю эти долгие финские гласные, эти "залипания" на двойных согласных, спокойную ровную интонацию. Так что, если останусь здесь и дальше, выучу. Никуда не денусь. Обязательно выучу.
xtati: (Default)
В общем так, друзья. Почему-то так вышло, что мы с вами потерялись и перестали разговаривать. Делиться впечатлениями устно не выходит, а очень хочется. Поэтому буду рассказывать здесь, как я там. А то, когда мы таки дозреем до беседы, забуду, и ничего не останется. Так что в некоторых постах будет получаться такой "лытдыбр" с этнографической окраской. Посему это первый пост под тегом .

Вчера разом в один день случились удивление, путешествие и откровение.

Удивление. Как финны собаку продавали.

Видела, как мои финны продавали щенка. Собственно, как )

Путешествие. В Швецию за огурцами.

Неожиданно смоталась в Швецию. Ненадолго, по-хоббичьи туда и обратно. Read more... )

Откровение. Kaamos вместо непогоды.

Я в Лапландии всего только три дня к тому времени находилась. И все три дня как-то хмуренько там было. Тучки, сумрак с утра до вечера. Чуть посветлее в полдень. Ну, через пару дней, думала, разгуляется. И так лениво в ходе светской беседы ни о чём интересуюсь: "А в Торнио часто случаются такие тёмные дни?" Прикидываю, когда можно будет в денёк посветлее выбраться посмотреть город. И выпадаю в осадок от ответа: "Ну, сейчас полярная ночь. В марте закончится". Ржу про себя: "Вот тебе и через пару дней!" А теперь вот думаю: а почему, собственно? От Торнио до полярного круга километров сто. Почему полярная ночь (kaamos по-местному) случается уже здесь? Из меня астроном, ясен пень, никудышный. Вялое копание в интернете по этому поводу ситуацию не прояснило. Так что оставлю это здесь: может, какой добрый умный человек расскажет, в чём тут дело?
xtati: (Default)
Прикольно подчас общение на курсах у нас проходит. Там сложилась маленькая группка тех, кто финский знает чуть лучше остальных: эстонка, чешка и я. Чешка не говорит по-английски, зато лучше всех знает финский. Типичный разговор.

Эстонка (по-фински): "Как переводится suunnitella?"
Я (по-фински): "Не знаю".
Чешка смотрит с болью в глазах - знает, но перевести на английский не умеет. Потом на смеси финского с чешским: "Это означает "плановачь"".
Пытаюсь отыскать аналог в русском и, вроде как прозрев, доношу до эстонки: It means "to plan".

Момент коллективного счастья. Вплоть до следующего затыка. А чешский оказался забавный - "пОдобны йАзык": "срэдни школа", "вана", "мост".

Ещё сбылась мечта идиота: узнала-таки, как воспринимается наш язык со стороны. Оказалось, что финны и эстонцы слышат в русской (и чешской, кстати, тоже) речи сплошное нечленораздельное "кычбхдшпж". Ы-ы... М-да. До сего момента я смотрела на благозвучие русского языка более оптимистично :)

И ещё прикол c чешкой. Рассматривает русский алфавит. Комментирует:
- Почему буква "пэ" - это "эр"? А "эн" - это по-вашему "и"? Как же так?
- Звезда - это звук Ж? Ха-ха-ха! Буква-звезда!
- Тройка. Это тоже буква? Зэ? Ха-ха-ха! Это же три!
- Почему две буквы Ш?

Объясняю, что это две разные буквы и два разных звука: Ш и Щ. В ответ воооооот такие глаза - человек явно не усёк разницы в произношении.

Чё-то он никому покоя не дает, алфавит наш. Не столь давно один перуанец тоже мне рассказывал, что русские буквы - это же и не буквы даже, а просто такие маленькие картиночки:) Вот такой у нас стрёмный алфавит в глазах латинопишущих иностранцев.

А вообще, приехав сюда, я стала очень ценить русский язык. Раньше просто не осознавала, что значит счастье говорить свободно, а теперь офигеваю от того, какое чудо у меня есть! Пытаюсь прислушиваться к себе, когда говорю на русском. Ощущаю сакральный смысл момента говорения: там внутри меня происходит что-то такое огромное, мощное и непонятное, и на этом (и из-за этого) я могу сказать ВСЁ.
xtati: (Default)
Побывала вчера в Хямеэнкюрё, практически в жопе Финляндии. Одна радость - доставляют туда с комфортом, на весьма поездатых поездах (впрочем, только до Тампере, ближайшего крупного города).

Хямеэнкюрё - грустная придорожная деревня в получасе езды от большого города: там дымит бумажный завод, отсутствуют достопримечательности (даже местный музей - некрасивая кирпичная коробка - открыт только летом), за нерентабельностью постоянно закрываются магазины, однако открыто много парикмахерских заведений и - нет, не бюро похоронных процессий, а внезапно банков. Не понимаю, как посреди такого мрачняка кто-то может богатеть, процветать и сносить свои денежки в банк.

Впрочем, пост не о Хямеэнкюрё, а о том, как я каталась на финских поездах по маршруту Турку-Тампере и обратно. На дорогу в один конец уходит час и 47 минут. Билеты дороговатые, около 28 евро. Но ёлки-палки, покупаешь билет, садишься в поезд - и становится очевидно, на что пошли налоги с населения!

1. На приветливого кондуктора с аппаратом для проверки билетов. Аппаратом считывается QR-код (ага, на билете есть QR-код). Больше кондуктор ничем не интересуется: билет не разглядывает и тем более не рвёт. Вообще билеты очень красивые и с чёткой структурой: вся нужная инфа отыскивается моментально (с грустью вспоминаю бледную клинопись на российских билетах). Ещё прикольно: на обратной стороне пишут, что билет может испортиться на жаре и от прямых солнечных лучей. Кому интересно, билет выглядит вот так. Смотреть )

2. На нехрипящий динамик, из которого объявляют названия остановок (на финском, шведском и английском), а перед отправлением рассказывают, по какому маршруту пойдёт поезд, когда отправится и прибудет, сообщают, что в поезде есть вагон-ресторан.

3. На чудо-кресло, освещение, розетки и вайфай. Видела, как в поезде одна финка (любопытно, что немолодая) что-то яростно гуглила, а какой-то подросток подзаряжал телефон. У кресла высота и наклон спинки регулируются кнопочками. Над каждым пассажирским местом вмонтирован маленький светильник с выключателем. Так что при желании в финских поездах можно зажечь.

4. На чистоту и пакеты для мусора (висят около каждой пары кресел). Вагон чистый, не драный. Впрочем, в обратном поезде пакетов не было, и в дальних уголках была обнаружена приклеенная жвачка. В лучших свинских традициях.

5. На продуманно оформленный перрон. Таблички с названием станции висят на каждом столбе вдоль перрона - ни за что не проглядишь. А ещё они светятся - не проглядишь даже ночью.

6. На ... не знаю, как это обозвать. На современный поезд, наверное. Он очень плавно движется. Так плавно, что я не ощущала, как мы трогались и как останавливались. Просто вдруг в окне дома побежали - значит, поехали. Даже стука колес не слыхать. Только на очень большой скорости ощущалась вибрация пола, и вагон слегка покачивало.

А ещё у финнов есть очень позитивное слово matkustaja. "Пассажир", оно же - "путешественник". Каждый раз, когда диспетчер через динамик обращался к людям в поезде, я не могла отделаться от ощущения, что нас называют именно путешественниками. Улыбалась. В общем, как-то так. Катайтесь на финских поездах! В них хорошо.
xtati: (Default)
Мой финский ребёнок* неслабо так отжигал сегодня.

Часть первая. Сказочная.

Играли в Красную Шапочку. Я была Шапочкой, девочка – волком и бабушкой.

Изображать Красную Шапочку довольно просто. Главное, Красная Шапочка должна иметь с собой правильные предметы: корзину, сплющенный надувной мяч на голове (шапочку!), спасательный круг на шее (французское жабо!); бадминтонные ракетки (две гитары). Гитары, пожалуй, немного неканонично. Но это же финская Красная Шапочка - ясен пень, она взращена в суровых роковых традициях и не может идти в лес без гитар.

Когда на Красную Шапочку напрыгивает волк, в беседы с ним вступать не нужно. Нужно дать волку … одну гитару и еды из корзины! Пока волк ест и радуется гитаре, можно спокойно дойти до бабушки. Когда бабушка закончит есть пирожки, нужно подать ей уцелевшую гитару: бабушка будет очень серьёзно исполнять песню про финский алфавит.

Бабушка спела – the end. Как здесь говорят, loppu.

Часть вторая. Кулинарная.

Ковыряет маленькой лопаткой в грядке.

- Марина, помоги мне раздобыть червяков!
- Для чего тебе?
- Буду делать червячный пудинг!

Часть третья. Лингвистическая.

Даёт книжку: «А теперь ты будешь мне читать! Ты ведь умеешь читать по-фински, а понимать тебе необязательно». И вот я – с микроскопическим словарным запасом, но уже со знанием самой ходовой грамматики – автопробегом по бездорожью. Кто-нибудь представляет, каково это – с выражением читать две главы сказочного текста в стиле «глокая куздра»? Это – как бы сказать… «Я стала очень несчастной девочкой, когда узнала об этом» (конец почти точной цитаты). А ребенок сидит – балдеет. Слушает. Добавки просит!

Часть четвёртая. Сентиментальная.

Уже полтора месяца мы вместе занимаемся таким вот раздолбайством. И вчера она впервые попросила взять её за руку, когда мы шли вместе из детского сада. И сегодня второй раз - тоже. А ещё сегодня по пути домой подобрала и подарила мне красивый осенний лист. Больше и говорить ничего не буду. А лист вот такой:
Смотреть )

____________
* Для тех, кто не в курсе: "мой ребёнок" - не совсем мой ребёнок. Я сейчас "опэрствую" в Финляндии: живу в финской семье, присматриваю за детьми и учу финский.
xtati: (Default)
Пост этот старый, не про сейчас, зато позитивный. Площадку, на которой я когда-то писала свой блог, прикрыли. За сим буду потихоньку переносить некоторые посты оттуда в эту песочницу. Не все. Самые памятные. Наиболее выстраданные, наиболее значимые для меня. Собственно вот он, пост.

***

У меня тут завелось... На подоконнике растёт картошка. С неадекватным поведением. Монстр! Натуральный монстр! А мне ещё жить с ним в одной комнате!

Вот, наверно, полстраны забывает о лежащих в кухне пакетах с картофелинами. А не надо вот этого! Пока мы про них не помним, там в тёмном углу из противной сморщенной гадости прорастает оно...

Этот пакет я нашла случайно. И открыла. Из пакета смотрели ни разу не привычные картофельные глазки, а дряхлый полуслепой осьминог в метастазах. То тут, то там на практически усопшем осьминоге сидели бодрые картофелята. Мелкие-мелкие, размером с горох!

"Вот это жажда жизни! Изумительно! Они должны жить, раз так хотят этого!" Примерно так я думала, когда пересаживала юных картошат с тела павшего осьминога в свободные цветочные горшки в доме. А потом началось.

Я не очень представляю, чем там сейчас заняты в земле все эти мелкие "осьминожки". Но один из них всего за семь дней выпустил из земли зелёное щупальце. Щупальце росло не по дням, а по часам, выпускало мелкие листики и обрастало щетиной. За пять дней - пять листочков и +100 к лохматости. Новородился, блин! Теперь я боюсь этого новорождённого монстра!

Вот так он выглядит )

Он какой-то ненормально живой. Моментально повёртывается к свету. Часа за два. Чуть отвернёшься от него - всё! Тянет свои потные ладошки куда надо. Как бы разговаривать не начал через неделю!

Сегодня снегопад. Я в лёгком ошеломлении смотрю на своего незаметно шевелящегося зелёного друга и уже думаю, как его назвать. Ну, например, Перун Снегопадыч. По следам впечатлений от одного товарища...

Видела тут одного конкретного финского парня. У него детей зовут Тайка (по-фински означает "заклинание") и Пюрю ("снегопад"). Так сейчас мало кто называет, исконно финскими именами. От Снегопада мне особенно весело. Так и представила! Два горячих финских парня на крылечке деревянного дома трут за жизнь: "Вот скажи мне, друг Снегопадыч, в чём сила..."

Снегопадыч... Понравилось! А "картошка" по-фински будет peruna. Но мой картофельный монстр, мне кажется, мальчик. Пусть будет Перуном. И ага, Снегопадычем!

***

P.S. Приписка от дня сегодняшнего. Снегопадыч таки жил недолго. Видно, не понравилось в горшке. Жаль немного, но так уж вышло.
xtati: (Default)
Приехала в Финляндию - напосылала друзьям открыток. С финляндским колоритом. Вот таких.

С грибами: Смотреть )

С ягодами: Смотреть )

С фауной: Смотреть )

С лосями и пейзажами: Смотреть )

С живописью финских художников: Смотреть )

С живописью самого финского, на мой взгляд, художника - Аксели Галлен-Каллелы: Смотреть )

С муми-троллями, естественно: Смотреть )

Ну, и со всякими надписями: Смотреть )

В Германию открытка добралась за два дня. В Россию (в Ивановскую и Владимирскую области) открытки шли от недели до трёх. Адресаты счастливы. Я тоже ликую: почта России не подвела. Ну, и ещё потому, что у меня внезапно обнаружилось совсем не мало людей, которым мне захотелось отправить открытки.
xtati: (Default)
В суровую северную страну я поехала, как рафинированная дама с собачкой, только вместо собачки был пафосно-чёрный кот.

Кота нельзя было оставлять в одиночестве, ибо загрустит и сопьётся: очень уж сильно он ко мне привязан – ходит за мной по дому хвостиком, даже в душ залазит и вьётся там под ногами.

Зверь – это значит несколько пунктов ветконтроля до полёта. По замыслу – важно, по факту - тупой бессмысленный квест, ибо многое в России липа, и ветконтроль тоже липовый на всех уровнях: от местной муниципальной лечебницы до службы в аэропорту.

Финляндия не хочет принимать котиков без микрочипа, прививок от бешенства, прогона глистов и евросертификата (справки на английском, что зверь здоров и не угробит своим появлением полстраны). Окей, я не против. Заранее - чип, прививки. За день до отъезда иду, как правильная, в лечебницу – дать лекарство от глистов «с занесением в личное дело».

Но там мою правильность нагнули: в личное дело инфу занесли, фактически же глистогонного не дали. Не люблю ругаться – не стала спорить. Просто дала ему лекарство дома (надо так надо, да и сроки профилактики как раз подошли). Врач, не взглянув на кота, выписал справку о том, что зверь обследован и признан здоровым. Может, он конечно, ясновидящий в седьмом колене, но что-то мне подсказывает, едва ли.

Было смешно, когда на втором пункте контроля - в областной службе ветнадзора - очень серьёзный сотрудник очень внимательно читал очень липовую справку и тщательно сверял её с котовьим ветпаспортом – решал, ставить допуск на вывоз или нет. Поставил. Занёс в какой-то свой журнал запись, что вот, вывозить будут из страны такого-то кота. Я краем глаза подглядела: записей этих в этом журнале - тьма просто. А смысла в них, вестимо, никакого, раз в лечебнице принято справки не глядя выписывать.

А потом в Шереметьево. На ветконтроль очередь. Кто б знал, что люди массово прут на самолёты живность: котиков, кроликов, чихуахуёв! Я вот не знал. Удивляет.

По логике, ветконтроль в аэропорту – это финальная проверка здоровья перед вылетом, ревизия сумки-переноски (не в изуверских ли условиях полетит животное, типа, хватит ли ему в сумке места почесаться) и выдача евросертификата на вылет, если всё окей.

По факту - усталый сотрудник, не глядя ни на кота, ни на клетку, просто выписывает нужную бумажку. В моём случае – ещё и допускает там ошибку: по бумаге, я везу совершенно дивного кота - породы ретривер.

А дальше вообще что-то за гранью. Регистрация на рейс, досмотр, посадка. На кошачьи документы не смотрел никто и нигде. Не взвешивали и не измеряли габариты клетки (хотя при бронировании билета на кота требовали указать габариты и вес и предупредили, что будут проверять на месте).

Странно, что и законопослушные финны не заинтересовались: просто поулыбалась зверюшке на таможне, просто ответили «нет» на мой вопрос, показывать ли документы на кошку, на паспортном контроле.

По сведениям из Интернета, ввоз кота в другую страну – это вселенский звездец. А чё-то не было ничего, кроме бесполезных справок. И что это было? Почему так просто? Где должен был случиться гром литавр, звон цимбал и стук напуганного сердца? Начинаю опасаться, что я пропустила какой-то важный пункт контроля и пролезла в страну нелегально. Всё, теперь мы с котом криминальные элементы, осевшие в глухой финской деревне. Бойтесь, чё!

Финский пейзаж )
xtati: (Default)
Психи те, кто любит вставать рано утром. И пусть им там сколь угодно воздаётся от богов и прочих подозрительных субстанций, божественным щедротам я предпочитаю выспаться. Но так вышло, что четыре года назад новогодним "раноутром" я тоже попала под раздачу.

Ко мне пришёл котёнок. Пришёл в подъезд, нашёл меня, повис на штанине, испугавшись собаки. И так и остался жить in the middle of nowhere: посреди моего тогдашнего «развода», цейтнота, на съёмных кэвэ метрах. У меня тогда всё-всё ломалось, и было совсем не до котят. Передел мира в виде съёмной хаты. Сбрасывание своего морально увечного парня с корабля современности. Необходимость в подработке. А тут зверюха.

Длинный и чёрный, зверь хвостиком ходил за мной по квартире. Очень быстро получилось придумать ему имя. Шу. Шусик. Он везде следовал за мной, словно тень. «Тонкая, длинная, чёрная тварь…» Почти моё второе я. В Древнем Египте «шу» - это ипостась человечьей души, что-то вроде тени. Этакие рецидивы культурологического прошлого, в общем, случились.

Он у меня смешной. Водоплавающий. Орёт и ломится в ванную, когда я моюсь. Если пущу – ходит там по дну ванны в воде, окунувшись по пузико. Вылезает страшный, игольчатый и невозможно довольный.

Он мой портативный смыслоуловитель. Бывает, сидишь так на диване в печали. Обидел кто-нибудь. А он тут. Бежит ко мне с душеспасительными разговорами. Ставит на меня передние лапы. Тычется в лицо. «Мур-р-р? Мур-р-р? Ты чего, чего это? Не надо!»

А в свободное от психотерапии время косит под Элвиса – художественно заворачивается в мехуя от ненужного мне воротника и накидывает на себя боа из ёлочной мишуры.

А ещё он грелка. И будильник. Как-то раз в семь утра не услышала будильника вставать на работу. Ровно в семь двадцать кот потрогал меня лапкой: «Вставай, корми!» Он в это время как раз завтракает. На работу я успела.

Мне кажется, что если чудеса в Новый год и должны случаться, то непременно в первое новогоднее утро. Вот он и стал моим самым большим новогодним чудом. А у вас были новогодние чудеса? Расскажите!

Кому интересно - под катом Шусячья фотка )

Page generated Jul. 23rd, 2017 08:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios