xtati: (Default)
Как мне тут, в финском универе? По-разному.

Первые недели ходила с открытой варежкой и чувством «так не бывает». Тут и технологии – ого-го, не чета нашим, и индивидуальный учебный план (чтобы каждый реально подготовился к карьере в интересной именно ему практической области), и всё-всё для людей: внимательный, приветливый персонал, правильные отделы для правильной работы, и ремонт-уют-дизайн. А потом открылись и стрёмные фишки национальной образовательной системы. Или это «отстоинства» конкретных преподов конкретно в NOVIA? Не скажу наверняка.

В общем, рассказ – про то, что тут есть «иного». Я точно устану писать много букв, потому будут два отдельных поста: один про хорошее, другой – про плохое. Сначала хорошее.

Собственно, что )

Вот так. Теперь важно дождаться приступа мизантропии и ругательного настроения, и тогда будет ещё один пост – про «плохо». Продолжение следует.
xtati: (Default)
Вот уже несколько часов отплясываю самбу радостного слонопотама. Я поступила в финляндский универ! Конкретнее - в университет прикладных наук NOVIA (yrkeshögskola NOVIA в аборигенном звучании), на англоязычную бакалаврскую программу Sustainable Coastal Management в городе Расеборг. Буду учиться рационально повелевать водой и сушей со всеми её обитателями, разумными и неразумными.

Студенчество моё случится только в конце августа (почему-то в Финляндии занятия в вузах, колледжах, школах и даже детских садах начинаются с августа), так что до конца лета есть время попинать балду порефлексировать и заглянуть в учебники шведского (в Расеборге финский не главный язык, основной - шведский). А здесь, собственно, рассказ, как я поступала.

Как-то в солнечном декабре я праздно бродила по сайтам финских вузов. Больше из любопытства, чем в надежде найти что-то для себя, хотя остаться в Финляндии по учёбе было заманчиво. Ни на что особо не надеялась: в Финляндии эколого-биологический бакалавриат, куда мне хотелось, почти везде дают только на финском или шведском, а мой финский пока не позволял туда соваться. У редких в environment-сфере англоязычных программ был совсем не тот профиль, что меня интересовал: собственно биологии там предлагали мало - всё больше техники или - фу-фу-фу! - экономики.

Кроме того, везде просили результаты IELTS, TOEFL и прочих официальных тестов на уровень английского языка: их у меня не было, денег и времени на сдачу – тоже, как и уверенности в том, что я успешно выдержу этот экзамен.

А в NOVIA нашлось то самое! Бакалавриат в Финляндии, на английском, без IELTS! Менеджмент в сфере прибрежной экологии (до сих пор сомневаюсь, как лучше перевести на русский sustainable coastal management). Выглядело идеально! Экологии в программе - навалом, IELTS - не нужен (языковой уровень проверяют на вступительном экзамене), учат - бесплатно (впрочем, высшее образование в Финляндии в принципе бесплатное, даже для иностранцев). Определённо, мне такое было надо.

Что, собственно, было терять в случае неудачи? Только 500 евро за перевод документов на финский да за проезд до места экзамена. Вот, кстати, требование официального перевода русских документов на финский, шведский или английский стало единственной засадой. Это банально дорого: перевод аттестата и диплома с приложениями обошёлся примерно в 450 евро.

Но зато в процессе поступления обнаружилось много других - приятных - фишек: порядок поступления в вуз у финнов неслабо так отличается от нашего.

Что за фишки )

В общем, всё удалось. Было классно. Без волокиты, в атмосфере безграничного взаимоуважения. Сам университет оказался красивым, технически оснащённым, а город – уютным и очень приятным. Так что ура-ура - опять студенчество! Встречай меня, Расеборг! Я пакую чемоданы.
xtati: (Default)
Четвёртого, в среду, ездила в Расеборг сдавать свои знания и умения на суд умным людям. Снова очень хочу в студенты, только на этот раз с апгрейдом, в Финляндию.

Под прицелом - Novia University of Applied Sciences, бакалавриат по англоязычной программе Sustainable Coastal Management (Bachelor of Natural Resources). По-русски это... эм-м... менеджмент в сфере прибрежной экологии, как-то так (fed quod potui, да).

Обучение там бесплатное. Впрочем, в Финляндии всё высшее образование бесплатное, даже для иностранцев - только поступай! Это большая редкость в мире - надо брать, я считаю.

Уже на этапе предварительного общения и подачи документов университет показался классным. Всё очень квалифицированно, информативно, доброжелательно и быстро. И сайт у них достойный. Но про это всё лучше не здесь (UPD: вот тут написано подробнее). А здесь будет только про экзамены.

Read more... )

Ну, и всё. Три часа на весь забег. Я управилась за два и ушла в ночь :) Ждать пятницу 13-го. И результатов.

UPD. Поступила! :) Из 12 человек приняли десятерых.
xtati: (Default)
Об актуальном

Готовлюсь к завтрашнему экзамену по финскому - ржу над очередными грамматическими приколами. Финны на полном серьёзе говорят "много пив" (в смысле "много видов пива") или "много ед", "много пищ" (от слова "еда, пища"), "много кофь" ("кофе"). А ещё они говорят, что галка - в дереве, а одежда - в вешалке, даже если вешалка - обычный столбик с крючком, а галка сидит на обычной ветке, а не в дупле.

О наболевшем

Первую часть экзамена, аудирование, я уже сдала. Всю жизнь считала, что у меня песец какие проблемы с восприятием на слух иностранной речи. Каждый тест по английскому аудированию был личной ученической трагедией. Теперь изучаю финский, и выясняется, что нет никаких проблем: если я знаю данную грамматику и лексику, уши мои хорошо выцепляют её из финской устной речи. Это просто американцы говорят, как калеки. Выходит, тупо личный глюк - плохо понимать английское произношение в исполнении нэйтив спикеров. А финны... Финны прекрасны в своём говорении. С ними мне очень хорошо.
xtati: (Default)
Несколько месяцев плотно изучаю финский. Язык трудный, сильно непохожий на всё, что я щупала раньше, а именно: английский, немецкий, французский, испанский, латынь, русский. Языки мне даются довольно легко, но только не финский. Возможно, с непривычки: финский, в отличие от языков, с которыми я близко сталкивалась раньше, - это вообще не индоевропейская семья. Там хардкор. Но и всякие интересности тоже. Расскажу здесь об особенностях финского языка, которые мне, новичку, взрывали мозг, ломали шаблоны, безжалостно переворачивали картину мира.

1. В финском языке нет будущего времени. Фразы "я хожу" и "я схожу" по-фински звучат совершенно одинаково - käyn. Финский менталитет. чё! Люди явно никуда не спешат. Впрочем, бывает, даже прошедшее время совпадает с настоящим: например, uit - это и "ты плаваешь", и "ты плавал", и "ты будешь плавать" (вот уж воистину "this moment is eternity").

2. Не существует разделения "он" и "она". Есть одно общее местоимение - hän. В зависимости от контекста hän - это либо "он", либо "она". Страна здорового феминизма - идея равенства полов заложена уже в языке. Кстати, не исключаю, что эта особенность языка и мышления финнов поспособствовала тому, что Финляндия первой в Европе разрешила женщинам голосовать на выборах.

3. Много самобытных слов: компьютер - tietokone (буквально "машина знаний", "информационная машина"), принтер - tulostin (от корня со значением "выводить", то есть по сути финский принтер - это просто "устройство вывода"), названия месяцев очень поэтичные (январь, tammikuu - "месяц дуба"; февраль, helmikuu - "месяц жемчуга" и т.д.). Интернациональных, заимствованных слов сравнительно немного, и, как правило, заимствования адаптированы под финскую фонетику: банк - pankki ("панкки"), джип - jeeppi ("йеэппи"), стул - tuoli ("туоли"). Это всё не всегда легко распознаётся, и часто приходится лазить в словарь.

4. Финское глагольное управление. Другое. Совсем другое. Финны говорят: "остаться в Испанию", "познакомиться в человека", "купить из магазина", "найти квартиру из Хельсинки", "посмотреть из программы". Или вот фразы: "Какая разница у мандаринов и апельсинов?", "В чем разница у глаголов?" Да, в этом тоже есть логика, но привыкнуть непросто. Впрочем, фразу "купить из магазина" я слышу так часто, что падеж уже кажется нормальным. И даже когда я строю аналогичную фразу на английском, теперь довольно часто хочется сказать from.

5. В финском куча падежей. У русских их шесть (не будем сейчас считать редкие старинные падежные формы). У финнов - я не считала, но что-то около 13. Соответственно 13 довольно-таки ходовых окончаний. И это только в единственном числе. Во множественном - своя петрушка. Но даже если выучить все окончания, непринуждённо приставлять их к словам не получится. Ибо в финском есть ещё и...

6. ...чередование и выпадение согласных и гласных. Приставил окончание и всё? Фигушки! Попутно поменяй полслова, если не больше: aika - "время", ajoissa - "во временах". Столь же сложны изменения в глаголах: juoda ("пить") - joimme ("мы пили"). И это не исключения! Тут всё по правилам. От необходимости применять так называемое простое (простое, блин!) прошедшее время со мной регулярно случается коллапс: 7 способов словообразования (в зависимости от конечных гласных в основе), собственные правила чередования согласных в корне, список глаголов-исключений...

7. Послелоги - очень прикольная и неожиданная вещь. Предлогов же у финнов крайне мало. То есть мы говорим "за гаражом", а они - что-то типа "гаражом за".

8. Тяжело привыкаю к финским обращениям, ибо финны пихают их в серёдку предложения. Например: "Ты хочешь, Марина, мороженого?", "На плите, Паулина и Туомас, еда. Положите себе!" Это зачем они так?! Это что вообще такое?!

9. Фонетика. В принципе простая, но есть трудные гласные звуки: нижнеязычная ä (без аналогов в русском), ö (ё как слове "пойдём"), y ("ю" как в слове "гипюр"). По-отдельности они не очень напрягают, но сочетания их бывают адскими. Например, я довольно долго училась непринуждённо произносить слово yö ("ночь"). A вот и слово, которым любят пугать иностранцев - hääyöaie (переводится как "планы на брачную ночь"). В нём присутствуют все специфические финские гласные.

Впрочем, невзирая на весь этот секс, язык мне нравится. Красивый, очень мелодичный, легко воспринимается на слух. Люблю эти долгие финские гласные, эти "залипания" на двойных согласных, спокойную ровную интонацию. Так что, если останусь здесь и дальше, выучу. Никуда не денусь. Обязательно выучу.
Page generated Jul. 10th, 2025 11:47 am
Powered by Dreamwidth Studios